Brel, Jacques



Jojo

 

GATENTEKST

Jojo
Voici donc quelques rires
Quelques vins, quelques …...........
J´ai plaisir à te dire
Que la nuit sera …...........
A devenir demain
Jojo
Moi je t´............... rugir
Quelques chansons marines
Où des Bretons devinent
Que Saint-Cast doit …...............
Tout au fond du brouillard
Six pieds sous terre
Jojo
Tu …......... encore
Six pieds sous terre
Tu n’es pas ….............

Jojo
Ce soir comme chaque soir
Nous refaisons nos ….................
Tu reprends Saint-Nazaire
Je refais l´Olympia
Au fond du …................
Jojo
Nous parlons en silence
D´une …............. vieille
Nous savons tous les deux
Que le ….......... sommeille
Par manque d´imprudence
Six pieds sous terre
Jojo
Tu ….......... encore
Six pieds sous terre
Tu n’es pas …...........
 

Jojo
Tu me donnes en riant
Des .............. d´en bas
Je te dis : “ Mort aux cons!"
 
.................cons que toi
Mais qui sont mieux portants
Jojo
Tu sais le nom des ….............
Tu vois que mes mains tremblent
Et je te sais qui …............
Pour noyer de pudeur
Mes pauvres lieux communs
Six pieds sous terre
Jojo
Tu frères encore
Six pieds sous terre
Tu n’es pas …..........

Jojo
Je te quitte au matin
Pour de vagues besognes
Parmi …............ ivrognes
Des amputés du cœur
Qui ont trop ouvert les mains
Jojo
Je ne …............ plus nulle part
Je m´habille de nos rêves
Orphelin jusqu´aux lèvres
Mais …........... de savoir
Que je te viens déjà

Six pieds sous terre
Jojo
Tu n´es pas …............
Six pieds sous terre
Jojo
Je t´aime encore


 

VOLLEDIGE TEKST

Jojo
Voici donc quelques rires
Quelques vins, quelques blondes              blondes = pilsjes
J´ai plaisir à te dire
Que la nuit sera longue
A devenir demain
Jojo
Moi je t´entends rugir
Quelques chansons marines
Où des Bretons devinent
Que Saint-Cast doit dormir
Tout au fond du brouillard

Six pieds sous terre
Jojo
Tu chantes encore
Six pieds sous terre
Tu n’es pas mort

Jojo
Ce soir comme chaque soir
Nous refaisons nos guerres             guerre = oorlog
Tu reprends Saint-Nazaire
Je refais l´Olympia
Au fond du cimetière                        cimetière = kerkhof
Jojo
Nous parlons en silence
D´une jeunesse vieille
Nous savons tous les deux
Que le monde sommeille
Par manque d´imprudence

Six pieds sous terre
Jojo
Tu espères encore
Six pieds sous terre
Tu n’es pas mort

Jojo
Tu me donnes en riant
Des nouvelles d´en bas
Je te dis : "Mort aux cons!"
Bien plus cons que toi                             bien plus = veel meer
Mais qui sont mieux portants
Jojo
Tu sais le nom des fleurs
Tu vois que mes mains tremblent
Et je te sais qui pleure                           ik weet dat je huilt van schaamte
Pour noyer de pudeur
Mes pauvres lieux communs

Six pieds sous terre
Jojo
Tu frères encore                                   niet bestaand werkwoord: "broeder zijn"
Six pieds sous terre
Tu n’es pas mort

Jojo.
Je te quitte au matin
Pour de vagues besognes
Parmi quelques ivrognes
Des amputés du cœur
Qui ont trop ouvert les mains
Jojo
Je ne rentre plus nulle part                     ik kom nergens meer thuis
Je m´habille de nos rêves
Orphelin jusqu´aux lèvres
Mais heureux de savoir                           gelukkig
Que je te viens déjà

Six pieds sous terre
Jojo
Tu n´es pas mort
Six pieds sous terre
Jojo
Je t´aime encore




VERTALING

Jojo -Jeroen Willems (luisteren op youtube!)
 




 
Hier is voor de pret wat te drinken en te roken
Wie wil er nu naar bed?
We gaan wat onrust stoken voordat het ochtend wordt 

Jojo
Ik hoor je stem die brult een lied van overzee
Bretagne gaf het aan je mee, een dorp in slaap gehuld
Verdronken in de mist
Al lig je diep Jojo, je lied wordt gehoord
Al lig je diep, je leeft nog voort

Jojo
Wij knokken deze nacht als elke nacht te voren
Jij rijdt het land weer door, ik bespeel een volle bak
Dit graf is het decor 

Jojo
Wij liggen hier te praten van jeugd die plots voorbij was
Wij weten al te goed: een mens wil slapend leven en meten met twee maten
Al lig je diep Jojo, je hoop wordt gehoord
Al lig je diep, je leeft nog voort

Jojo
Jij brengt met gulle lach het nieuws van gene zijde
Nu ben jij dood en niet zo’n kloot die alles mag, zo’n zak, zo’n tyfuslijer

Jojo
De bloemen die ik vrees, mijn handen die weer trillen
Ik weet jij ligt te rillen, schaamt je voor mijn grillen, mijn lijstje met clichés
Al lig je diep Jojo, je lied wordt gehoord
Al lig je diep, je leeft nog voort

Jojo
De dag brengt nieuwe zaken, ik moet wat vrienden spreken
Ze dronken zich haast dood, hun hart was veel te groot, ze konden het niet maken Jojo
Ik ben compleet verweesd, ik leef in onze dromen
Ik ben er haast geweest, slechts deze troost telt mee, dat ik hierna zal komen
Al lig je diep Jojo, je lied wordt gehoord.
Al lig je diep, mijn lief, je leeft nog voort




Amsterdam
 



GATENTEKST
 
Dans le port d'Amsterdam
Y a des marins qui …………
Les ………….qui les hantent
Au large d'Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
Y a des marins qui …………..
Comme des oriflammes
Le long des berges mornes
Dans le port d'Amsterdam
Y a des marins qui meurent
Pleins de ………..et de ………….
Aux premières lueurs
Mais dans le port d'Amsterdam
Y a des marins qui …………….
Dans la chaleur épaisse
Des langueurs ……………….

Dans le port d'Amsterdam
Y a des marins qui …………….
Sur des nappes trop blanches
Des …………ruisselants
Ils vous montrent des …………
A croquer la fortune
A décroisser la …………
A bouffer des haubans
Et ça sent la morue
Jusque dans le coeur des ………..
Que leurs grosses mains …………
A revenir en plus
Puis ……….en riant
Dans un bruit de tempête
Referment leur braguette
Et …………en rotant

Dans le port d’Amsterdam
Y a des marins qui …………
En se frottant la panse
Sur la panse des …………
Et ils tournent et ils dansent
Comme des …………crachés
Dans le son déchiré
D’un ………..rance
Ils se tordent le cou
Pour mieux s’entendre rire
Jusqu’à ce que …………..
L’accordéon expire
Alors le geste grave
Alors le regard ………..
Ils ramènent leur batave
Jusqu’en pleine …………

Dans le port d’Amsterdam
Y a des marins qui ………….
Et qui boivent et reboivent
Et qui reboivent ………..
Ils boivent à la santé
Des putains d’Amsterdam
De Hambourg ou d’………….
Enfin ils boivent aux dames
Qui leur donnent leur joli ………….
Qui leur donnent leur vertu
Pour une …………en or
Et quand ils ont bien bu
Se plantent le nez au ………….
Se mouchent dans les étoiles
Et ils pissent comme je ……………..
Sur les femmes infidèles
Dans le port d’Amsterdam
Dans le port d’Amsterdam.


VOLLEDIGE TEKST

Dans le port d'Amsterdam
Y a des marins qui chantent
Les rêves qui les hantent
Au large d'Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
Y a des marins qui dorment
Comme des oriflammes
Le long des berges mornes
Dans le port d'Amsterdam
Y a des marins qui meurent
Pleins de bière et de drames
Aux premières lueurs
Mais dans le port d'Amsterdam
Y a des marins qui naissent
Dans la chaleur épaisse
Des langueurs océanes

Dans le port d'Amsterdam
Y a des marins qui mangent
Sur des nappes trop blanches
Des poissons ruisselants
Ils vous montrent des dents
A croquer la fortune
A décroisser la lune
A bouffer des haubans
Et ça sent la morue
Jusque dans le coeur des frites
Que leurs grosses mains invitent
A revenir en plusPuis se lèvent en riant
Dans un bruit de tempête
Referment leur braguette
Et sortent en rotant

Dans le port d’Amsterdam
Y a des marins qui dansent
En se frottant la panse
Sur la panse des femmes
Et ils tournent et ils dansent
Comme des soleils crachés
Dans le son déchiré
D’un accordéon rance
Ils se tordent le cou
Pour mieux s’entendre rire
Jusqu’à ce que tout à coup
L’accordéon expire
Alors le geste grave
Alors le regard fier
Ils ramènent leur batave
Jusqu’en pleine lumière

Dans le port d’Amsterdam
Y a des marins qui boivent
Et qui boivent et reboivent
Et qui reboivent encore
Ils boivent à la santé
Des putains d’Amsterdam
De Hambourg ou d’ailleurs
Enfin ils boivent aux dames
Qui leur donnent leur joli corps
Qui leur donnent leur vertu
Pour une pièce en or
Et quand ils ont bien bu
Se plantent le nez au ciel
Se mouchent dans les étoiles
Et ils pissent comme je pleure
Sur les femmes infidèles
Dans le port d’Amsterdam
Dans le port d’Amsterdam.



VERTALING
In de stad Amsterdam – Acda en De Munnik (luisteren op youtube!)

In de stad Amsterdam
Waar de zeelieden lallen
Tot hun nachtmerries schallen
Over oud-Amsterdam
In de stad Amsterdam
Waar de zeelieden dronken
En als een wimpel zo lam
In de dokken gaan ronken
In de stad Amsterdam
Waar de zeeman verzuipt
Vol van bier en van gram
Als de morgen ontluikt
In de stad Amsterdam
Waar de zeeman ontwaakt
Als de warmte weer blaakt
Over Damrak en Dam

In de stad Amsterdam
Waar de zeelieden bikken
Zilv'ren haringen pikken
Bij de staart, uit de hand
En van de hand in de tand
Smijten zij met hun knaken
Want ze zullen hem raken
Als een kat in het want
En ze stinken naar aal
In hun grofblauwe truien
En ze stinken naar uien
Daarmee doen ze hun maal
En na dat maal staan ze op
Om hun broek dicht te knopen
En dan gaan ze weer lopen
En het boert in hun krop

In de stad Amsterdam
Waar de zeelui gaan zwieren
En de meiden versieren
Buik aan buik, lekker klam
En ze draaien hun wals
Als een wentelende zon
Op de klank dun en vals
Van een accordeon
En zo rood als een kreeft
Happen zij naar wat lucht
Als opeens met een zucht
De muziek het begeeft
En met een air van gewicht
Voeren zij dan met spijt
Weer hun Mokumse meid
Weer terug naar het licht

In de stad Amsterdam
Waar de zeelui gaan zuipen
En maar zuipen en zuipen
En dan nog maar een keer zuipen
Zuipen op het geluk
Van een hoer van de Wallen
Of een Hamburgse hoer
Nou ja, van een goed stuk
Van een slet die zichzelf
En haar deugd heeft geschonken
Voor een gulden of elf
En dan zijn ze goed dronken
En met hun wank'le lijven
Lozen zij dan hun drank
Pissen zoals ik jank
Op de ontrouw der wijven
In de stad Amsterdam
In de stad Amsterdam

Madeleine
GATENTEKST
Ce soir j'............. Madeleine
J'ai apporté des lilas
J'en apporte toutes les ...............

Madeleine elle aime bien ça
Ce soir j'attends Madeleine
On prendra le tram .....................
Pour manger des frites chez Eugène
Madeleine elle aime tant ça
Madeleine c'est mon ....................
C'est mon Amérique à moi
Même qu'elle est trop bien pour moi
Comme dit son ...................... Joël
Ce soir j'attends Madeleine
On ira au ..................
Je lui dirai des "je t'aime"
Madeleine elle aime tant ça

Elle est tellement ..............
Elle est tellement tout ça
Elle est toute ma ...............
Madeleine que j'attends là

Ce soir j'attends Madeleine
Mais il ............... sur mes lilas
Il pleut comme toutes les semaines
Et Madeleine n'.............. pas
Ce soir j'attends Madeleine
C'est trop .................. pour le tram trente-trois
Trop tard pour les frites d'Eugène
Et Madeleine n'arrive pas
Madeleine c'est mon ..................
C'est mon Amérique à moi
Même qu'elle est trop bien pour moi
Comme dit son ................. Gaston
Mais ce soir j'attends Madeleine
Il me .............. le cinéma
Je lui dirai des "je t'aime"
Madeleine elle aime tant ça


Elle est tellement ................
Elle est tellement tout ça
Elle est toute ma .................
Madeleine qui n'arrive pas


Ce soir j'.................. Madeleine
Mais j'ai jeté mes lilas
Je les ai jetés comme toutes les semaines
Madeleine ne ................ pas
Ce soir j'attendais Madeleine
C'est fichu pour le cinéma
Je reste avec mes "je t'aime"
Madeleine ne viendra pas
Madeleine c'est mon ..................
C'est mon Amérique à moi
.................qu'elle est trop bien pour moi

Comme dit son cousin Gaspard
Ce soir j'attendais Madeleine
Tiens le .................. tram s'en va
On doit fermer chez Eugène
Madeleine ne viendra pas

Elle est tellement jolie
Elle est tellement tout ça
Elle est toute ma vie
Madeleine qui ne ............... pas

Demain j'................. Madeleine
Je rapporterai du lilas
J'en rapporterai ................. semaine
Madeleine elle aimera ça
Demain j'attendrai Madeleine
On prendra le tram trente-trois
Pour manger des frites chez Eugène
Madeleine elle aimera ça
Madeleine c'est mon espoir
C'est mon Amérique à moi
  .................si elle est trop bien pour moi
Comme dit son cousin Gaspard
Demain j'attendrai Madeleine
On ira au cinéma
Je lui dirai des "je t'aime"
Madeleine elle aimera ça
 

VOLLEDIGE TEKST 

Ce soir j'attends Madeleine
J'ai apporté des lilas
J'en apporte toutes les semaines
Madeleine elle aime bien ça
Ce soir j'attends Madeleine
On prendra le tram trente-trois
Pour manger des frites chez Eugène
Madeleine elle aime tant ça
Madeleine c'est mon Noël
C'est mon Amérique à moi
Même qu'elle est trop bien pour moi
Comme dit son cousin Joël
Ce soir j'attends Madeleine
On ira au cinéma
Je lui dirai des "je t'aime"
Madeleine elle aime tant ça

Elle est tellement jolie
Elle est tellement tout ça
Elle est toute ma vie
Madeleine que j'attends là

Ce soir j'attends Madeleine
Mais il pleut sur mes lilas
Il pleut comme toutes les semaines
Et Madeleine n'arrive pas
Ce soir j'attends Madeleine
C'est trop tard pour le tram trente-trois
Trop tard pour les frites d'Eugène
Et Madeleine n'arrive pas
Madeleine c'est mon horizon
C'est mon Amérique à moi
Même qu'elle est trop bien pour moi
Comme dit son cousin Gaston
Mais ce soir j'attends Madeleine
Il me reste le cinéma
Je lui dirai des "je t'aime"
Madeleine elle aime tant ça

Elle est tellement jolie
Elle est tellement tout ça
Elle est toute ma vie
Madeleine qui n'arrive pas

Ce soir j'attendais Madeleine
Mais j'ai jeté mes lilas
Je les ai jetés comme toutes les semaines
Madeleine ne viendra pas
Ce soir j'attendais Madeleine
C'est fichu pour le cinéma
Je reste avec mes "je t'aime"
Madeleine ne viendra pas
Madeleine c'est mon espoir
C'est mon Amérique à moi
Sûr qu'elle est trop bien pour moi                = zeker, natuurlijk
Comme dit son cousin Gaspard
Ce soir j'attendais Madeleine
Tiens le dernier tram s'en va
On doit fermer chez Eugène
Madeleine ne viendra pas

Elle est tellement jolie
Elle est tellement tout ça
Elle est toute ma vie
Madeleine qui ne viendra pas

Demain j'attendrai Madeleine
Je rapporterai du lilas
J'en rapporterai toute la semaine
Madeleine elle aimera ça
Demain j'attendrai Madeleine
On prendra le tram trente-trois
Pour manger des frites chez Eugène
Madeleine elle aimera ça
Madeleine c'est mon espoir
C'est mon Amérique à moi
Tant pis si elle est trop bien pour moi         = jammer dan
Comme dit son cousin Gaspard
Demain j'attendrai Madeleine
On ira au cinéma
Je lui dirai des "je t'aime"
Madeleine elle aimera ça


VERTALING

Madeleine - Jeroen Willems (luisteren op youtube!)


Ik wacht hier op Madeleine
met seringen in mijn hand
Die koop ik altijd voor Madeleine
Ze heeft daaraan haar hart verpand
Ik wacht hier op Madeleine
wij gaan samen met de bus
Frieten eten bij Eugène
en dan geeft ze mij een kus
Madeleine, mijn Bethlehem
Madeleine, mijn oceaan
Ook al zegt haar tante Sjaan:
"Zij is veel te goed voor hem"
 Ik wacht hier op Madeleine
wij gaan naar de bioscoop
En daar omhels ik Madeleine
dat is al waar ik op hoop

Zij is zo heerlijk heerlijk
Zij is zo lekker zacht
Zij is mijn levenskracht
Madeleine waar ik op wacht

Ik wacht hier op Madeleine
en het regent dat het giet
Regen op het boeket voor Madeleine
Madeleine, ze komt maar niet
Ik wacht hier op Madeleine
't Wordt te laat al voor een bakje friet
We kunnen nu niet meer naar Eugène
Madeleine, mijn levenslied
Madeleine, mijn Bethlehem
Madeleine, mijn horizon
Ook al zegt haar oom Gaston:
"Zij is veel te goed voor hem"
Ik wacht hier op Madeleine:
wij gaan naar de bioscoop
Daar omhels ik Madeleine
dat is al waar ik op hoop

Ze is zo heerlijk heerlijk
Ze is zo heerlijk zacht
Ze is zo heerlijk zacht
Madeleine waar ik op wacht

Ik wacht hier op Madeleine
Mijn seringen weggegooid
dan maar geen boeket voor Madeleine
Madeleine komt toch nooit
Ik wacht hier op Madeleine
En de bioscoop gaat dicht
dus al weer geen kus van Madeleine
Madeleine, mijn levenslicht
Madeleine, mijn Bethlehem
Madeleine, mijn hartenklop
Ook al zegt haar neefje Bob:
"Zij is veel te goed voor hem"
Ik wacht hier op Madeleine
Kijk, kijk, kijk daar gaat de laatste bus
ze gaan nu sluiten bij Eugène

Ze is zo heerlijk heerlijk
Ze is zo heerlijk zacht
Ze is mijn levenskracht
Madeleine waar ik op wacht

Maar!
Morgen wacht ik op Madeleine
met seringen in mijn hand
Die koop ik altijd voor Madeleine
Ze heeft daaraan haar hart verpand
Morgen wacht ik op Madeleine
wij gaan samen met de bus
Frieten eten bij Eugène
en dan geeft ze mij een kus
Madeleine, mijn Bethlehem
Madeleine, mijn hersenschim
Ook al zegt haar broertje Wim:
"Zij is veel, veel...."
Morgen wacht ik op Madeleine
Wij gaan naar de bioscoop
en daar omhels ik Madeleine
Madeleine!
Waar ik hoop


Toen Jacques Brel zijn 'Le plat pays' in het Nederlands zong, deed hij dat in een vertaling van Van Altena. Brel benoemde daarop Van Altena tot 'bewaker' van zijn chansons. Brel heeft zelfs gezegd dat hij Van Altena's vertalingen van 'Ne me quitte pas' (Laat me niet alleen) en 'Le plat pays' (Mijn vlakke land) beter vond dan het origineel.